Back to Archive返回作品集
Service Design 服务设计 Business Strategy Business Strategy Branding Branding

ChillPath 趣游派

A mock Wuhan-based travel startup built for a business strategy class at SCAD: small-group, local-led experiences that get international visitors past tourist menus and into the version of the city locals actually live in. The deck, the brand, the service, and the money, all built around one student's hometown. SCAD 商业策略课的虚拟武汉旅行创业案:小团、本地人带队,把国际游客从景点菜单里拉出来,带进本地人真正生活的那个武汉。推介稿、品牌、服务、财务,都围着一个学生的家乡搭起来。

Date 日期 Jan 6 – Mar 13
2025
Jan 6 – Mar 13
2025
Role 角色 Service Designer · Business Strategy 服务设计师 · 商业策略
Duration 时长 10 Weeks
Winter 2025
10 周
2025 冬季学期
Type 类型 Personal 个人
Tools 工具 Figma, Illustrator, Photoshop Figma、Illustrator、Photoshop
The Challenge挑战
International visitors to China rarely see the version of a city a local sees. They get routed through big-agency bus tours, Instagram checklists, and menus translated only on the outside of the restaurant. The gap is not information. The gap is a friend who already lives there. 来中国的外国游客几乎看不到本地人看到的那版城市。他们被送进大巴团、Instagram 打卡清单、只在店门口翻译一行的菜单里。缺的不是信息。缺的是一个已经住在这里的朋友。
¥200K ¥200K Initial Ask 启动投入
Mid-Y3 第 3 年中 Break-even 回本节点
11.84% 11.84% 2-yr ROI 2 年 ROI
115% 115% 5-yr ROI 5 年 ROI

Key Findings核心发现

🤝

Friend > Guide 朋友 > 导游

Traditional agency guides optimize for group throughput. What the independent traveler actually wants is a local friend who can answer 'where do you eat' without consulting a script. 传统旅行社导游是按团体吞吐量优化的。独立游客真正想要的,是一个能回答「你们平时在哪儿吃饭」的本地朋友,而不是一段背下来的词。

🗺️

Wuhan is underbooked, not under-rich 武汉是没被订够,不是没东西

Hangzhou, Chengdu, and Xi'an dominate the foreign-tourist map. Wuhan has a top-50 global transport hub and four UNESCO-level sites within an hour, and almost no English-language service layer. 杭州、成都、西安占据了外国游客的地图。武汉是全球排名前 50 的交通枢纽,一小时内有四处 UNESCO 级的遗产,而几乎没有一层英文的服务承载。

📱

Language is a funnel, not a wall 语言是漏斗,不是墙

Visitors don't need translation of everything. They need translation of the three moments per day where the absence of it breaks the trip: payments, menus, and asking for directions. 游客不需要什么都翻译。他们需要的,是一天里那三个没翻译就撑不下去的时刻:付款、点菜、问路。

🌱

Localism scales slower than tours, but retains better 本地化走得慢,但留得住

A 12-person bus tour of the Yellow Crane Tower happens once. A small-group walk with a local who knows the back streets gets shared with the next five travelers in their group chat. 12 人一车的黄鹤楼大巴团,只会发生一次。跟一个知道小巷怎么走的本地人的小团步行,会被分享到他们群聊里接下来那五位旅行者身上。

Process过程

01 01

Market framing 市场定位

Mapped where Wuhan sits on the China inbound-tourism map, what competing platforms cover (TripAdvisor, Klook, Airbnb, Skyscanner), and where their service layer thins out. The gap is not destination discovery. The gap is the in-destination human layer. 梳理武汉在中国入境游地图上的位置,TripAdvisor、Klook、Airbnb、Skyscanner 这些平台各自覆盖到哪、服务层在哪里开始变薄。缺的不是「目的地被发现」那一层,是「到了之后」那一层的真人。

02 02

Audience segmentation 受众切分

Split the addressable market into four traveler types (business, cultural, educational, independent) with different planning horizons, budgets, and tolerance for group size. ChillPath's service has to be one brand with four different intake flows. 把可触达的市场切成四类游客(商务、文化、教育、独立行),各自有不同的规划窗口、预算、团体规模容忍度。趣游派是一个品牌,底下要有四条不同的接入流程。

03 03

Service design 服务设计

Designed the four-pillar 'Friend in China' service: pre-arrival support, immersive experience, digital integration, quality assurance. Each pillar is one thing a traveler currently has to do three separate transactions to assemble. 搭了「在中国的朋友」这套四根柱子的服务:行前准备、在地沉浸、数字整合、品控。每一根柱子,都是游客现在必须分三次交易自己拼出来的一件事。

04 04

Brand & campaign 品牌与营销

Built the ChillPath identity (road-map logotype, blue/amber palette, 'Beyond Tourism, Into Localism' tagline) and a launch campaign of location-anchored ads pairing East Lake, Wuhan University, and Yellow Crane Tower with first-person framing. 搭起趣游派的品牌身份(地图路径型 logo、蓝/琥珀配色、「超越观光,融入本地」的 slogan),再做一套以地点为锚的上线广告,把东湖、武大、黄鹤楼分别放进第一人称的视角里。

05 05

Financial & operational plan 财务与运营规划

Built a 24-month phased roadmap across four stages (starter, transition, expansion, stabilization), sized for a ¥200K initial investment, breaking even mid-Y3 with a 115% five-year ROI. 搭了一个 24 个月、四阶段(起步、过渡、扩张、稳定)的分期路线图,按 20 万人民币初始投入来测算,第 3 年中回本,五年 ROI 115%。

The Solution解法

ChillPath 趣游派

01 01

Pre-arrival Support 行前支持

A trip doesn't start at the airport. It starts on Slack at 2am in a different timezone when the traveler is trying to figure out whether their visa covers a side trip. ChillPath picks up that thread weeks before the flight. 一段旅程不是从机场开始的。它开始于另一个时区凌晨两点的 Slack 消息——那个游客在确认自己的签证能不能顺带跑一趟别的城市。趣游派在飞机起飞之前几周就接上这条线。

  • Pre-trip consultations over video: itinerary, pace, interests, dietary needs 行前视频咨询:行程、节奏、兴趣、饮食需求
  • Visa and logistics checklist tuned to the traveler's passport, not a generic PDF 按游客护照国别调校的签证与行程清单,不是一份通用 PDF
  • Custom Wuhan primer: payment apps, SIMs, common phrases, what to skip 定制版武汉入门:支付 app、SIM 卡、常用句、哪些可以跳过
02 02

Immersive Experience 在地沉浸

The traveler doesn't want to stand outside the Yellow Crane Tower for a 15-minute photo stop. They want to sit down with someone who has a reason to be there and knows where to eat after. 游客不想在黄鹤楼门口站 15 分钟合个影。他们想坐下来,跟一个有理由在那儿、而且知道下一顿去哪吃的人待一会儿。

  • Small-group guides (max 6) recruited from Wuhan locals, not Beijing-based agencies 小团向导(最多 6 人),从武汉本地人里招募,不是从北京总部派过来
  • Flexible itineraries that can pivot mid-day when the weather or the traveler's mood changes 天气或游客心情变了就能在中途改的弹性行程
  • Micro-experiences: tea sessions, hot-dry-noodle mornings, evening river walks 微体验:一场茶,一顿热干面早餐,一段江边傍晚
03 03

Digital Integration 数字整合

Every international visitor to China trips on the same three things: WeChat Pay, Mandarin menus, and GaoDe Maps. ChillPath doesn't build a new app. It wraps the ones that already run the country. 每一个来中国的外国游客都在同样三件事上绊一跤:微信支付、中文菜单、高德地图。趣游派不造一个新 app,它在已经在这个国家跑着的那几个上面包一层。

  • Onboarding support for WeChat Pay and Alipay, set up before the traveler lands 微信支付和支付宝的入门支持,游客落地前就设置好
  • In-the-moment translation via the guide's phone, not a hired interpreter 即时翻译直接走向导的手机,不请专门的翻译
  • Live itinerary sharing back to family, with photos synced as the day unfolds 行程实时分享回家,照片随着当天进度同步更新
04 04

Quality Assurance 品控

A boutique service needs boutique trust. ChillPath's trust is not built on reviews (too slow, too gamed). It's built on the fact that the founder answers the phone. 精品服务要精品的信任。趣游派的信任不是靠评价堆出来的(太慢,也太容易刷),是靠一件事:创始人会接电话。

  • Every booking owned by one named point of contact from inquiry to debrief 每一次预订从咨询到回访,都由一个有名字的联系人负责
  • Post-trip feedback loop within 48 hours of departure, routed to guide training 离开 48 小时内做完行后反馈,反馈直接接入向导培训
  • Service-recovery playbook: if the day goes wrong, the response is fast and direct 服务补救手册:当天出事,响应要快、要直接

The version of Wuhan locals already know

ChillPath logo: the word 'ChillPath' rendered as stylized roads with dashed lanes and amber traffic dots
ChillPath. 趣游派. Beyond Tourism, Into Localism.

ChillPath was the final project for a business strategy class at SCAD in Winter 2025. The brief was to build a plausible startup from the brand down to the cap table. I picked a service my own family and friends would actually use, and my own hometown as the testbed.

Most inbound travel companies sell destinations. ChillPath sells access to a person who already lives in one. The pitch to the market is simple: most international travelers land in China with the same three problems: they can’t pay, they can’t read menus, and they don’t know which alley has the good noodle shop. Everything else is downstream of those three.

Wuhan is the ground for this because I grew up there. That’s the moat in the model. Anyone can list “Yellow Crane Tower · 2 hours” on Klook. Almost nobody can tell you which teahouse the crane tower guards drink at after their shift.

Four travelers, one service

The addressable market is not “tourists.” It splits into four types with genuinely different needs, and the business model has to serve all four without collapsing them into a single bus route.

Business Traveler

"I have three days. Make them count."

In Wuhan for a conference or client visit, with a window on either side.

Needs: one or two high-signal half-days, not a seven-day itinerary.

Cultural Enthusiast

"I've already seen the Forbidden City. Show me something else."

Repeat visitor to China who has done the Beijing/Shanghai circuit.

Needs: depth over breadth: tea culture, calligraphy, regional food traditions.

Educational Visitor

"I'm bringing six students and a syllabus."

Exchange program leaders, academic groups, short-term study abroad.

Needs: institutional legibility, safety, university visits, bilingual materials.

Independent Traveler

"I'll figure it out when I get there. Probably."

Long-haul solo backpacker or couple, off-the-beaten-path bias.

Needs: a local friend on call, not a package, day-of flexibility.

Why Wuhan

The destination sells itself once it’s in front of someone. The trouble is getting it in front of them in the first place. On the foreign-tourist map, Wuhan is a layover. On the actual map of China, it’s a top-five transport hub, the Yangtze spine, four UNESCO-level sites within an hour, and a food culture most Chinese people will argue is top-three nationally. Mostly the city just hasn’t had an English-language service layer built around it yet, which is exactly the gap ChillPath is designed for.

Cherry blossoms at East Lake in Wuhan with a traditional pagoda reflected in the water
East Lake. Larger than West Lake in Hangzhou, and quieter in every season.
Wuhan University's archway courtyard with red-shuttered buildings and a yellow arrow pointing up through the frame
Wuhan University. Cherry blossoms in March, 1930s campus architecture year-round.

The pricing shape

The service is priced in two stacked layers. A small fixed floor that covers the basics every traveler needs (guide, pre-arrival consult, planned itinerary), and a larger flexible stack on top that scales with what each traveler actually chose (skilled specialist guides, private transport, customized full-day plans, micro-experiences). The floor exists so the entry point is knowable. The stack exists so the margin lives somewhere other than the hook.

Service pricing structure

  • 25% Basic: guide fee, pre-arrival consult, planned travel itinerary
  • 75% Additional: skilled guides, private transport, customized plans, micro-experiences

The floor is deliberately small. The margin sits on top of the hook, not inside it.

Audit of what already exists

Before designing the service, the question was whether the thing ChillPath wants to be is already being sold under a different name. It isn’t. There are two incumbent modes, and neither delivers what the target traveler is actually asking for.

Incumbent A

Traditional Agency Tours

Strengths: reliability, scale, logistical infrastructure, legal coverage.

Weaknesses: group sizes over 20, scripted narration, rigid itineraries, no local texture beyond the photo stops. Optimized for throughput, not for relationship.

Incumbent B

Informal Recommendations

Strengths: authentic, culturally specific, free at the point of access.

Weaknesses: unreliable, no quality control, no language guarantee, zero service-recovery if the day goes wrong. Relationship without infrastructure.

ChillPath’s positioning is “the Venn intersection”: the infrastructure of A with the texture of B, priced high enough to make the latter sustainable and low enough to stay accessible.

The four pillars of “Friend in China”

The service contract with each traveler has four layers, stacked from well before the flight lands to well after it leaves. Each layer addresses one thing a traveler currently has to assemble on their own from three different platforms.

01 · Before

Pre-arrival Support

Video consults, visa and logistics checklists, itinerary drafting, payment-app onboarding. The trip starts three weeks early.

02 · On-ground

Immersive Experience

Small-group guides (max 6) recruited locally, not subcontracted. Flexible itineraries that can pivot day-of. Micro-experiences over photo stops.

03 · In-the-moment

Digital Integration

WeChat Pay setup, live translation, shared photo feeds, GaoDe navigation coaching. Not a new app. A wrapper on the ones China already runs on.

04 · After

Quality Assurance

One named point of contact per booking, 48-hour post-trip feedback loop, service-recovery playbook, direct founder access if a day goes sideways.

24 months, four phases

The financial model is sized for a ¥200,000 initial investment and works because the burn is paced against revenue milestones, not against a fundraising calendar. Each phase has a distinct team shape, a distinct group-per-month target, and a distinct location (WFH → shared workspace → office).

01

Starter · Months 1–6

Founders-only. 2–3 groups/month. Income ¥16.5K / Expenses ¥10K. Fixed monthly cost: ¥12K. Working from home, validating the service with a narrow feeder audience.

Team

Founder + co-founder, both full-time.

Milestone

First 10 completed bookings with NPS tracking.

02

Transition · Months 7–12

+1–2 part-time guides. 5–6 groups/month. Income ¥30K / Expenses ¥25K. Fixed monthly cost: ¥23K. Move into shared workspace. First marketing spend beyond referrals.

Team

Founders + 1–2 PT guides.

Milestone

Break-even on monthly P&L (not cumulative).

03

Expansion · Months 13–18

+1 FT guide, +2 PT. 8–10 groups/month. Income ¥55K / Expenses ¥35K. Fixed monthly cost: ¥30.5K. Dedicated Wuhan office. Adding specialty experiences (tea, calligraphy, food tours).

Team

Founders + 1 FT + 2 PT.

Milestone

Monthly revenue ≥2× fixed cost, margin headroom.

04

Stabilization · Months 19–24

+2 FT, +3 PT. 12–15 groups/month. Income ¥80K / Expenses ¥50K. Fixed monthly cost: ¥48.7K. Full operational rhythm. Ready to templatize for Chengdu or Xi'an in Y3.

Team

Founders + 3 FT + 5 PT.

Milestone

Cumulative break-even on the ¥200K ask.

Where the ¥194K initial investment goes

The ¥194K delta between ask and deploy (the ¥200K ask minus founder reserve) splits across six line items. More than half of it sits as cash pool: this is a service business, not a product one, and the thing most likely to sink it in year one is a cash-flow gap between marketing spend and revenue landing. The pool is there so the business can say yes to its first marketing-led spike without ratcheting the pricing floor.

Cash pool (working capital)
56.7%
Marketing & launch
21.1%
Partner & cooperation setup
8.8%
Technology & platform
6.7%
Office setup
6.7%

Why the traveler wins

The return on the investment is real, but the reason to build the service is that the traveler actually has a better day because of it. Six benefits the target audience can’t currently buy in a bundle:

Benefit 01

Authentic cross-cultural contact

Conversations with locals who grew up in the city, not tour guides sourced from the nearest agency.

Benefit 02

Reduced language barriers

Real-time translation at the moments it matters: menus, payments, and asking for directions.

Benefit 03

Personalized itineraries

A plan built around the traveler's actual interests, with room to tear up the schedule day-of.

Benefit 04

Digital convenience

WeChat Pay, Alipay, and maps set up before landing. No app-store downloads at immigration.

Benefit 05

Safety support

One named contact, 24-hour reachability, clear service-recovery path if the trip hits a snag.

Benefit 06

Promoting the local

Spend lands on small-business guides, teahouses, independent restaurants, not on a chain.

The campaign, in three postcards

The launch campaign frames each destination the way a local friend would: Yellow Crane Tower pulled off its guidebook pedestal and walked toward across three sequential frames. No bus, no megaphone, no red flag. Just a dashed line on a photograph.

Yellow Crane Tower barely visible as a distant silhouette in the Wuhan skyline
01 · The skyline. From here, the landmark is an outline.
Yellow Crane Tower mid-zoom with dashed trail approaching
02 · The walk in. The amber dashes trace the path a guide actually takes.
Yellow Crane Tower at full detail encircled by an amber dashed loop
03 · The view. This is where the explanation starts, not where the photo stops.

What the project was actually about

On paper, the deliverable was a pitch deck. In practice, the interesting part was using a real hometown, real incumbents, and real pricing math to test whether a service I’d actually want to use could hold up under a semester of scrutiny. The numbers are modeled, not audited. The brand is designed, not trademarked. But the exercise was worth doing: it forced every piece (audience, pillars, pricing, roadmap, risk) to justify itself against the next one, which is the part of strategy work that doesn’t show up in a brief.

武汉,本地人那个版本

趣游派 logo:ChillPath 被画成带虚线车道和琥珀色路灯点的道路
ChillPath · 趣游派 · 超越观光,融入本地。

趣游派是 2025 年冬季学期 SCAD 一门商业策略课的期末项目。题目是从品牌到股权结构做一个站得住的创业案。我挑了一件我自己家人朋友真的会用的服务,把家乡当作测试场。

绝大多数入境游公司卖的是目的地。趣游派卖的是「接触一个已经住在那儿的人」。市场侧的推介很简单:大多数外国人落地中国,都带着同样三个问题——付不了款、看不懂菜单、不知道哪条巷子里有好吃的面馆。剩下的一切都是这三件事的下游。

武汉是这套模型的地基,因为我就在那儿长大。这是模型里的护城河。谁都可以在 Klook 上挂一条「黄鹤楼 · 2 小时」。几乎没人能告诉你,黄鹤楼守夜的那几位下班之后去哪家茶馆喝茶。

四种游客,一项服务

可触达的市场不是「游客」。它分成四类需求完全不同的人,商业模式得同时服务这四类,又不能把他们塞进同一辆大巴。

商务游客

「我就三天,把它用好。」

来武汉开会或见客户,前后有一段空档。

需求:一两段高信息密度的半日,不是七天行程。

文化爱好者

「故宫我已经去过了。给我看点别的。」

多次访华,北京/上海线路走完的人。

需求:深而不是广——茶文化、书法、地方食物传统。

教育团访客

「我带着六个学生和一份大纲。」

交换项目领队、学术团、短期海外学习。

需求:机构层面的清晰度、安全、高校访问、双语材料。

独立游客

「到了再说吧。大概。」

长途单独背包客或情侣,偏爱非主流路线。

需求:一个随时能叫的本地朋友,不是一份打包产品;当天能变。

为什么是武汉

一旦这个目的地被摆到某人面前,它自己就能把自己卖出去。难的是怎么把它摆到面前。在外国游客的地图上,武汉是个中转。在真实的中国地图上,它是全国前五的交通枢纽、长江主轴、一小时内四处 UNESCO 级遗产,加上一套大多数中国人会争论全国前三的饮食文化。只是这个城市还没有一层围着它搭起来的英文服务——这正是趣游派瞄准的那个口子。

东湖樱花季,水面倒映着古塔
东湖。比杭州西湖大,任何一个季节都更安静。
武汉大学牌坊庭院,红色窗栏的老建筑和穿过画面的黄色箭头
武汉大学。三月的樱花,一整年的 1930 年代校园建筑。

定价结构

服务按两层叠加定价。一层不大的固定底座,覆盖每个游客都需要的基础(向导、行前咨询、计划好的行程);上面一层灵活的堆叠,根据每位游客实际选什么来伸缩(专业向导、私人交通、全日定制、微体验)。底座的存在是为了让入口是清楚的。堆叠的存在是为了让利润不压在钩子上。

服务定价结构

  • 25% 基础:向导费、行前咨询、计划行程
  • 75% 附加:专业向导、私人交通、定制行程、微体验

底座是刻意做小的。利润压在钩子上面,不是压在钩子里面。

先盘一下现存的那些

做服务设计之前,先要问一句:趣游派想变成的那件事,是不是已经在被另一个名字卖出去了?没有。现存的只有两种模式,都没法交付目标游客真正想要的东西。

现存 A

传统旅行社团

优势:可靠、规模、物流基础、法律覆盖。

劣势:团组大于 20 人,台词式讲解,行程死板,除了拍照点没有任何本地质感。按吞吐量优化,不是按关系优化。

现存 B

非正式推荐

优势:真实、有文化具体性、在触达点上免费。

劣势:不可靠、没有质控、语言没有保证、一旦出事没有补救。只有关系,没有基础设施。

趣游派的定位是「两者的交集」:A 的基础设施加 B 的质感,价格高到能让后者可持续,低到仍然进得来。

「在中国的朋友」——四根柱子

和每位游客之间的服务合约分四层,从飞机落地之前很早,一直延到飞机起飞之后很久。每一层都处理一件游客此刻必须自己从三个不同平台拼起来的事。

01 · 行前

行前支持

视频咨询、签证与行程清单、行程起草、支付 app 入门。行程提前三周就开始。

02 · 在地

在地沉浸

小团向导(最多 6 人),本地直招,不转包。能当天变的弹性行程。微体验,不是拍照点。

03 · 当下

数字整合

微信支付设置、实时翻译、照片实时共享、高德导航上手。不是一个新 app,是在中国已经在跑的那几个上面包一层。

04 · 行后

品控

每单一个署名联系人,48 小时行后反馈,服务补救手册,出事时创始人直接对接。

24 个月,四个阶段

财务模型按 20 万人民币的初始投入建,之所以跑得起来,是因为烧钱节奏对齐的是收入里程碑,不是融资日历。每个阶段都有它自己的团队形状、每月接团数、办公地点(在家 → 共享办公 → 自有办公室)。

01

起步 · 1–6 月

只有创始人。每月 2–3 团。收入 1.65 万 / 支出 1 万。固定月支出:1.2 万。在家办公,用一群窄的种子用户验证服务。

团队

创始人 + 联合创始人,全职。

里程碑

前 10 单完整完成,NPS 跟踪到位。

02

过渡 · 7–12 月

+1–2 名兼职向导。每月 5–6 团。收入 3 万 / 支出 2.5 万。固定月支出:2.3 万。迁入共享办公。第一次有转介以外的营销投入。

团队

创始人 + 1–2 名兼职向导。

里程碑

当月 P&L 回正(不是累计)。

03

扩张 · 13–18 月

+1 名全职向导,+2 名兼职。每月 8–10 团。收入 5.5 万 / 支出 3.5 万。固定月支出:3.05 万。专属的武汉办公室。加入专长体验(茶、书法、饮食之旅)。

团队

创始人 + 1 全职 + 2 兼职。

里程碑

月营收 ≥ 固定成本 2 倍,留出利润空间。

04

稳定 · 19–24 月

+2 全职,+3 兼职。每月 12–15 团。收入 8 万 / 支出 5 万。固定月支出:4.87 万。全流程跑顺了。第 3 年可以做成模板复制到成都或西安。

团队

创始人 + 3 全职 + 5 兼职。

里程碑

20 万人民币的投入累计回本。

19.4 万的初始投入花在哪

20 万的 ask 减去创始人预留之后的 19.4 万,分到六个项下。一半以上留作现金池:这是服务生意,不是产品生意,第一年最容易把它沉下去的是营销支出和收入到账之间那个现金流缺口。池子摆在那儿,是为了让团队能对营销驱动的第一个波峰说 yes,而不必硬抬定价底。

现金池(运营资金)
56.7%
营销与上线
21.1%
合作伙伴搭建
8.8%
技术与平台
6.7%
办公室搭建
6.7%

游客为什么赢

投入的回报是真的,但做这件服务的理由,是那位游客那一天会因为它而更好。六项目标人群目前买不到「打包」的好处:

好处 01

真实的跨文化接触

和在这个城市长大的本地人聊天,而不是从最近一家旅行社调过来的导游。

好处 02

降低语言门槛

在真正重要的那几个时刻做实时翻译:菜单、付款、问路。

好处 03

定制化行程

按游客真实兴趣搭的一套行程,当天可以推翻重来。

好处 04

数字便利

微信支付、支付宝、地图在落地之前就设置好了。不用在入境关口下 app。

好处 05

安全支持

一个署名联系人、24 小时可达、出事时一条清楚的补救路径。

好处 06

让本地被看到

花出去的钱落到小商户向导、茶馆、独立餐馆,不是连锁。

三张海报讲的那条广告

上线广告把每一个目的地框成「本地朋友的视角」:黄鹤楼从它那张标准明信片上被抠下来,走过三张连续画面。没有大巴,没有扩音器,没有红旗。只有一条画在照片上的虚线。

武汉天际线上只看到一个轮廓的黄鹤楼
01 · 天际线。从这儿看,地标只是一个剪影。
画面拉近的黄鹤楼,琥珀色虚线的路径正靠过来
02 · 走近。琥珀色的虚线画的是向导真正走的那条路。
黄鹤楼完整视图,外围一圈琥珀色虚线环
03 · 看到。讲解从这里开始,不是照片到此结束。

这个项目真正在做的事

纸面上的交付物是一份推介稿。实际有意思的部分,是用真实的家乡、真实的对手、真实的定价数学,去检验一件我自己真的想用的服务能不能在一个学期的审视下站得住。数字是建模,不是审计;品牌是设计,不是注册。但这个过程值得走一遍——它逼着每一块(人群、柱子、定价、路线图、风险)去向下一块解释自己,而这正是策略工作里不会出现在简报上的那部分。

Outcomes产出

¥194K Initial investment budget 初始投入预算
Y2 Revenue: ¥607.6K 营收:60.76 万人民币
19.46% Internal rate of return 内部收益率
12-15 Groups/month by Y2 end 第 2 年末每月接团数

Process Book 过程书

仅英文